Como dizer "Vagas em aberto" em inglês
Estou fazendo um site em inglês e preciso postar na parte de RH "Vagas em aberto" porém não sei como ficaria legal.
Grato.
Grato.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
"Vacancies available" sounds to my American ears like "apartments/rooms for rent or lease".
With "Current job openings", I am expecting a list of jobs.
If you do not want to use a list, you may wish to say simply "Job applications accepted" or "Job applications welcome". Even then, it would be a good idea to post a list of the positions that are open.
With "Current job openings", I am expecting a list of jobs.
If you do not want to use a list, you may wish to say simply "Job applications accepted" or "Job applications welcome". Even then, it would be a good idea to post a list of the positions that are open.
TESTE DE VOCABULÁRIO
My suggestion:
Ex: Vacancies available
Let's wait others suggestion and see if they come up with a better option.
Ex: Vacancies available
Let's wait others suggestion and see if they come up with a better option.
You can see on site of International companies, most of them post as JOB OPPORTUNITIES.
Current job openings.
My suggestion:
Help wanted.
Bye!
Help wanted.
Bye!