Como dizer "Poço de gentileza" em inglês
Eu não acredito no que você está dizendo. Ela é incapaz de ter tratado seu irmão desse jeito, porque ela é um poço de gentileza.
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
to be a fount of kindness
I do not believe in what you're saying. She is incapable of having treated your brother like this. She is a fount of kindness (she is not even able to say boo to a goose.)
to be a fount of kindness
I do not believe in what you're saying. She is incapable of having treated your brother like this. She is a fount of kindness (she is not even able to say boo to a goose.)
Hi folks!
Also
Full of kindness!
He is full of kindness, I am sure of that.
The milk of kindness!
She is full of the milk of human kindiness.(Shakespeare)
Source: Word Reference
Cheers!
Also
Full of kindness!
He is full of kindness, I am sure of that.
The milk of kindness!
She is full of the milk of human kindiness.(Shakespeare)
Source: Word Reference
Cheers!
+ sugestão:
você poderia dizer "plain kindness" = pura gentileza ou There's not a bad bone in your body. = ela é puramente boa
você poderia dizer "plain kindness" = pura gentileza ou There's not a bad bone in your body. = ela é puramente boa