I can tell you for nothing - Tradução em português
Vi essa frase em um filme mas não consegui entender o significado.
Alguém poderia me ajudar?
Alguém poderia me ajudar?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sugestões:
Eu não cobro nada para te contar.
Eu te digo sem cobrar um centavo.
Eu te conto sem pedir nada em troca.
Eu te conto de graça.
Eu posso tentar te explicar, mas não vai adiantar (chute).
Eu te conto, mas não vai entender (chute).
Fonte: http://www.ldoceonline.com/dictionary/nothing_1
Eu não cobro nada para te contar.
Eu te digo sem cobrar um centavo.
Eu te conto sem pedir nada em troca.
Eu te conto de graça.
Eu posso tentar te explicar, mas não vai adiantar (chute).
Eu te conto, mas não vai entender (chute).
Fonte: http://www.ldoceonline.com/dictionary/nothing_1
POWER QUESTIONS
Sugestão: Eu não posso lhe garantir nada.
Não posso lhe dizer nada (com certeza).
Não tenho muita certeza pois me baseei na frase "The only thing I can tell you for certain ..."
Não posso lhe dizer nada (com certeza).
Não tenho muita certeza pois me baseei na frase "The only thing I can tell you for certain ..."