Como dizer "Não sobrar um pra contar a história" em inglês

2 16
Olá pessoal,

Vejam o e exemplo abaixo:

Dois bandidos vieram me assaltar mas quando puxei a minha arma não sobrou um para contar história...

Algo similar em inglês?
valeus

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 62 297
No one was left alive to tell the tale.

There is a very funny children's song about a yellow cat. The owner keeps trying to get rid of (give away, kill, lose) the cat, but the cat always returns the "very next day". As I recall the lyrics:

He gave it to a man going out West
Told him to give it to the one he loved best
First the train hit the curve
Then it left the rail
There was no one left alive to tell the gruesome tail
But the cat came back the very next day
The cat came back in the very same way
The cat came back
Just wouldn't stay away, away, away, away
No, no, no...
Just wouldn't stay away, away, away, away
No, no, no...
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 16
Olá pessoal,

Queria saber se há com usar essa frase sugerida pelo Thomas em outros tempos verbais

Ex: Se eu começar a falar tudo o que sei, não irá sobrar nenhum(um) para contar a história

Valeus
7 62 297
If I start telling everything I know, there won't be anyone around to tell the story.
If I would everything I know, there wouldn't be anyone around to tell the story.
If I told everything I know, nobody would be left to tell the story.