Online Dictionary
O online "oxforddictionary" é perfeito e maravilhoso, mas o inglês é o britânico. Ele dá as preposições que acompanham qualquer palavra, isso é um espetáculo de bom!! Estou buscando um dicionário online de inglês AMERICANO que faça um trabalho tão perfeito quanto o da Oxford, alguém conhece? A questão maior é o uso das preposições, pois em muitos casos a preposição usada pelo inglês britânico é diferente da do inglês americano.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Olá Paula,
Há uma versão AmE (American English) do Oxford Learner's Dictionary disponível na Internet. No seguinte link, ao lado esquerdo da caixa de busca, selecione a opção "American English". Para efeito de comparação, procure os termos "chap" e "mate" em ambos modos para ver a diferença nas definições. Diferenças no uso de preposições também são refletidas.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Bons estudos.
Há uma versão AmE (American English) do Oxford Learner's Dictionary disponível na Internet. No seguinte link, ao lado esquerdo da caixa de busca, selecione a opção "American English". Para efeito de comparação, procure os termos "chap" e "mate" em ambos modos para ver a diferença nas definições. Diferenças no uso de preposições também são refletidas.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Bons estudos.
Esse que indicou é muito bom tb, mas ainda não fornece as informações como o da Oxford. Veja como o da Oxford é interessante:
- busquei pela palavra "correction"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://oxforddictionary.so8848.com/sear ... correction
correction noun
ADJ. minor, small | necessary Make any necessary corrections before the text is printed. | error, spelling
VERB + CORRECTION make | need, require There are some programming errors that need correction.
PREP. ~ to I've got to make one or two small corrections to the text before it's finished.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ele diz tudo! O verbo que se usa com essa palavra, a preposição correta, dá exemplo de frases... Esse dicionário é perfeito!!! Deve haver uma versão assim para o inglês americano! Achei outros dicionários muito bons, mas nenhum tão completo.
- busquei pela palavra "correction"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://oxforddictionary.so8848.com/sear ... correction
correction noun
ADJ. minor, small | necessary Make any necessary corrections before the text is printed. | error, spelling
VERB + CORRECTION make | need, require There are some programming errors that need correction.
PREP. ~ to I've got to make one or two small corrections to the text before it's finished.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ele diz tudo! O verbo que se usa com essa palavra, a preposição correta, dá exemplo de frases... Esse dicionário é perfeito!!! Deve haver uma versão assim para o inglês americano! Achei outros dicionários muito bons, mas nenhum tão completo.
Um dicionário típico do inglês americano, talvez o melhor deles, é o Merriam-Webster. Confira o link com o verbo "get" de exemplo:
Bons estudos.
Bons estudos.
Excelente a sua indicação, obrigada! Mas ainda não passa as informações de preposições, verbos que acompanham a palavra e collocations... Está difícil achar um como esse da Oxford
Hi there, Paula!
Indeed, all of them are very good. By experience (and I read somewhere else) we know that there´s no dictionary that can be all-encompassing (but, of course they can be comprehensive).
That´s why, people look up words and then come here or use the Linguee, Ba.bla,Wordreference, Kudoz, Reverso, English Made in Brazil, Mustardaland, BBC Learn English, and other learning reference and companion sites.
I particularly am a heavy-user of dictionaries like the Cambridge, Oxford, FreeDictionary, Powethesaurus, Webster Thesaurus - and other Thesauruses as well, like the Wordage for example.
http://wordage.info/summon+forth/
And for collocations one can also profit from the Oxford Collocation online/Ozdic, for example.
http://oxforddictionary.so8848.com/search?word=DREAM
http://www.ozdic.com/collocation-dictionary/dream
Also for collocations, but then, a bit of more "deeper dig"
http://lextutor.ca/conc/eng/
(this one, with Brown you have a bit of the American English, but not much...since the language evolves all the time. It´s a beggining, though.)
The COCA (comtemporary American) really has an American flavor, with concordance and all. But you take awhile to get acquainted with it. Not to the faint of heart!
http://corpus.byu.edu/concordances.asp
Indeed, all of them are very good. By experience (and I read somewhere else) we know that there´s no dictionary that can be all-encompassing (but, of course they can be comprehensive).
That´s why, people look up words and then come here or use the Linguee, Ba.bla,Wordreference, Kudoz, Reverso, English Made in Brazil, Mustardaland, BBC Learn English, and other learning reference and companion sites.
I particularly am a heavy-user of dictionaries like the Cambridge, Oxford, FreeDictionary, Powethesaurus, Webster Thesaurus - and other Thesauruses as well, like the Wordage for example.
http://wordage.info/summon+forth/
And for collocations one can also profit from the Oxford Collocation online/Ozdic, for example.
http://oxforddictionary.so8848.com/search?word=DREAM
http://www.ozdic.com/collocation-dictionary/dream
Also for collocations, but then, a bit of more "deeper dig"
http://lextutor.ca/conc/eng/
(this one, with Brown you have a bit of the American English, but not much...since the language evolves all the time. It´s a beggining, though.)
The COCA (comtemporary American) really has an American flavor, with concordance and all. But you take awhile to get acquainted with it. Not to the faint of heart!
http://corpus.byu.edu/concordances.asp
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
A couple of examples
http://corpus.byu.edu/coca/?b=x2&c=coca&q=22316509
*j meaning "with" single adjectives before the word "eyes"
http://corpus.byu.edu/coca/?b=x2&c=coca&q=22316509
*j* brings hits like "almond-shaped eyes" and "red-rimmed eyes" (that is -with two adjectives, sorta), and the hits that appear in the above query.
http://corpus.byu.edu/coca/?b=x2&c=coca&q=22316509
*j meaning "with" single adjectives before the word "eyes"
http://corpus.byu.edu/coca/?b=x2&c=coca&q=22316509
*j* brings hits like "almond-shaped eyes" and "red-rimmed eyes" (that is -with two adjectives, sorta), and the hits that appear in the above query.
And then, after you having learned everything about concordance/grammar etc, you "unlearn" some of it.
In the Speak Up of this week this guy being interviewed (The USA - Into the Sunset) on this article, he says "I met John Travolta. He´s a nice man, he has his own plane, so he don´t have to ride trains or buses or drive because from place to place..."
Then the Speak Up explains that it´s commom usage with the Afro-American way. So, sometimes to learn English is also to know when to let the standard way or bookish learned sentences don´t get in the way of communication.
In the Speak Up of this week this guy being interviewed (The USA - Into the Sunset) on this article, he says "I met John Travolta. He´s a nice man, he has his own plane, so he don´t have to ride trains or buses or drive because from place to place..."
Then the Speak Up explains that it´s commom usage with the Afro-American way. So, sometimes to learn English is also to know when to let the standard way or bookish learned sentences don´t get in the way of communication.