Como dizer "Manda um abraço" em inglês

2 16
Olá pessoal,

Não é ''mandar um abraço'' no sentido literal, vejam a frase abaixo para perceber a irônia:

Pessoa A: O time do barcelona de 2010 foi o melhor time do mundo
Pessoa B: Melhor time do mundo ? faz me rir, o santos de Pelé manda um abraço

Algo similar em Inglês?

Valeus

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Daniel,

Eu, pessoalmente, não faria uso de "send regards" neste contexto. Sugiro, como forma mais natural, a seguinte opção.

"Barcelona, the best team in the world of all time? Don't make me laugh! Have you forgotten Pelé's Santos?"

Leia um post completo sobre o assunto em:

Cf. Say hello: Outra forma de dizer "Mandar um abraço" em inglês

Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Greetings Daniel!

Talvez você poderia se expressar da seguinte forma:
"Pelé sends his regards."
Em outro sentido, como algo que fosse expressar a superioridade sobre o outro. Ai depende da pessoa interpretar o que você diz.

See ya soon.
2 16
Olá,

Eu seria entendido se eu falasse: barcelona the best team in the world ? do not make me laugh, santos FC in Pelé's era sends their regards ?

valeus