Como dizer "Manda um abraço" em inglês

2 16
Olá pessoal,

Não é ''mandar um abraço'' no sentido literal, vejam a frase abaixo para perceber a irônia:

Pessoa A: O time do barcelona de 2010 foi o melhor time do mundo
Pessoa B: Melhor time do mundo ? faz me rir, o santos de Pelé manda um abraço

Algo similar em Inglês?

Valeus

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Daniel,

Eu, pessoalmente, não faria uso de "send regards" neste contexto. Sugiro, como forma mais natural, a seguinte opção.

"Barcelona, the best team in the world of all time? Don't make me laugh! Have you forgotten Pelé's Santos?"

Leia um post completo sobre o assunto em:

Cf. Say hello: Outra forma de dizer "Mandar um abraço" em inglês

Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Greetings Daniel!

Talvez você poderia se expressar da seguinte forma:
"Pelé sends his regards."
Em outro sentido, como algo que fosse expressar a superioridade sobre o outro. Ai depende da pessoa interpretar o que você diz.

See ya soon.
2 16
Olá,

Eu seria entendido se eu falasse: barcelona the best team in the world ? do not make me laugh, santos FC in Pelé's era sends their regards ?

valeus