Correção de texto: variáveis contidas no PIB

Preciso de um help na ultima frase do texto( em negrito). Se alguém tiver a paciência de verificar se há algum erro no texto todo, agradeço. È um texto que peguei para traduzir:

Texto

O que houve com a economia brasileira?
What happened with the brazilian economy?

O artigo a seguir é uma adaptação da apresentação feita pelo autor na ocasião da Conferência de Escola Austríaca, ocorrida nos dias 6 e 7 de setembro, em São Paulo. Daí seu tom mais coloquial.
The article following is a adaptation from presentation done by author of the Austrian School Conference, occurred in days 6 and 7 of September, in Sao Paulo. From there, its tone more colloquial.

O que aconteceu? Por que a coisa desandou? Por que aquela economia que parecia tão pujante em 2010, cujo PIB havia crescido 7,5%, entrou em recessão? Qual foi a lambança?
Mais ainda: quem é realmente o responsável por tudo?
What happened? Why the thing screwed? Why that economy which seemed so thriving in 2010, whose GNP had raised
7,5%, entered recession: What was blunder?
More still: who is actually the responsible for all that?

Panorama
Como o IBGE divulgou no final de agosto, a economia brasileira está oficialmente em recessão. Já são dois trimestres seguidos de encolhimento da economia, e é isso o que configura aquilo que os tecnocratas chamam eufemisticamente de "recessão técnica".
Scenery
As the IBGE released at the end of August, the Brazilian economy
Is oficially in recession. It already are two quarters followed
Of shrinkage of the economy, and it's that what configure that
Which technocrats call euphemistically of "technical recession".

Só que a real situação é ainda pior do que esses números sugerem.
But the real situation is yet worse than these numbers indicate.

Comparando o segundo trimestre de 2014 com o segundo trimestre de 2013 — ou seja, comparando dois períodos iguais de anos consecutivos —, o encolhimento da economia foi de quase 1%.
Para uma economia do tamanho da brasileira, um encolhimento de 1% não é pouca coisa;
São quase R$50 bilhões a menos sendo produzidos em termos de bens e serviços.
Comparing the second quarter of 2014 against the second quarter of 2013 - that means - comparing two periods equals of years consecutives -, the shrinkage of the economy was almost 1%.
For a economy the size of Brazil, a shrinkage of 1% is not small thing:
It's almost R$50 billions less being produced in terms of goods and services.

Só que, ao se esmiuçar as variáveis contidas no PIB, as coisas pioram.
However, whereas the variables cointaned in GDP are being scrutinized, the things get worse. ( tentei isso )

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
9 65 608
My corrections and changes to the text are shown below:

O que houve com a economia brasileira?
What happened to the Brazilian economy?

O artigo a seguir é uma adaptação da apresentação feita pelo autor na ocasião da Conferência de Escola Austríaca, ocorrida nos dias 6 e 7 de setembro, em São Paulo. Daí seu tom mais coloquial.
The following article is a summary of a presentation done at the Austrian School Conference, held on the 6-7th of September, in São Paulo.

O que aconteceu? Por que a coisa desandou? Por que aquela economia que parecia tão pujante em 2010, cujo PIB havia crescido 7,5%, entrou em recessão? Qual foi a lambança?
Mais ainda: quem é realmente o responsável por tudo?
What happened? Why everything fell apart? Why an economy, which seemed so thriving in 2010, whose GNP had raised
7,5%, entered a recession? What happened?
Also: who is actually the responsible for everything?

Panorama
Como o IBGE divulgou no final de agosto, a economia brasileira está oficialmente em recessão. Já são dois trimestres seguidos de encolhimento da economia, e é isso o que configura aquilo que os tecnocratas chamam eufemisticamente de "recessão técnica".
*Panorama
As publicised by the IBGE at the end of August, the Brazilian economy is officially in recession. For two financial quarters, the economy shrunk, and that is what some technocrats call, euphemistically, "technical recession".

Só que a real situação é ainda pior do que esses números sugerem.
But the real situation is even worse than the official numbers publicised.

Comparando o segundo trimestre de 2014 com o segundo trimestre de 2013 — ou seja, comparando dois períodos iguais de anos consecutivos —, o encolhimento da economia foi de quase 1%.
Para uma economia do tamanho da brasileira, um encolhimento de 1% não é pouca coisa;
São quase R$50 bilhões a menos sendo produzidos em termos de bens e serviços.
Comparing the second financial quarter of 2014 against the second quarter of 2013 - that means - comparing the same periods in two consecutive years, the shrinkage of the economy was almost 1%.
For a economy the size of Brazil, a shrinkage of 1% (relatively really) is not a small thing:
It's almost R$50 billion less gained in terms of goods and services.

Só que, ao se esmiuçar as variáveis contidas no PIB, as coisas pioram.
However, whereas the variables contained in GDP are scrutinised, the things look worse.

*Panorama is panorama.
http://www.thefreedictionary.com/panorama