Como dizer "Lá estava eu, belo e formoso" em inglês
Lá estava eu, belo e formoso, no meio de todo aquele verde, aquele céu de brigadeiro...
Deve ser: Numa boa, curtindo a vida, não querendo nem que Deus ajude, etc
Em inglês (?)
Deve ser: Numa boa, curtindo a vida, não querendo nem que Deus ajude, etc
Em inglês (?)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
''I was there having the time of my life.''
Lá estava eu, belo e formoso.
''In November I took a little trip to Cancun - I was there having the time of my life.'' [Google]
''I would look around and just felt I was a kid out there having the time of my life." [Google]
Idiom: have the time of your life: to have a very good time; to have the most exciting time in one's life. [Thefreedictionary]
Bons estudos. Compartilhe.
''I was there having the time of my life.''
Lá estava eu, belo e formoso.
''In November I took a little trip to Cancun - I was there having the time of my life.'' [Google]
''I would look around and just felt I was a kid out there having the time of my life." [Google]
Idiom: have the time of your life: to have a very good time; to have the most exciting time in one's life. [Thefreedictionary]
Bons estudos. Compartilhe.
Lá estava eu, belo e formoso, no meio de todo aquele verde, aquele céu de brigadeiro.
My suggestion:
Lo and behold, there I stood handsome and gorgeous. Amid all that green and bluebird.
Bye!
My suggestion:
Lo and behold, there I stood handsome and gorgeous. Amid all that green and bluebird.
Bye!