Como dizer "Eu sempre venho caminhando até aqui" em inglês
Contexto: estou no meu trabalho e eu quero dizer que "todos os dias eu venho de casa até aqui caminhado". Então pelo o pouco que conheço de inglês acho que o presente perfect seria mais adequado, ficando assim:
I have always come walking to here.
Certo?
A minha dúvida então é:
- Após o "I have always come" eu posso colocar o "walk" usando o "ing"?
- Após o "walking" eu preciso incluir "to" para ligar com "here".
Obrigado!
I have always come walking to here.
Certo?
A minha dúvida então é:
- Após o "I have always come" eu posso colocar o "walk" usando o "ing"?
- Após o "walking" eu preciso incluir "to" para ligar com "here".
Obrigado!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Opção:
Eu sempre venho caminhando até aqui.
I always come here on foot.
I always walk here.
Referências:
''I didn't drive. I always walk here, then walk back home after.” “By yourself?” “It's a safe neighborhood,” she said with a laugh. “And a short walk.'' [Jennifer Allee - 2012 - Google Books]
It's not far; you can walk there in five minutes. [Merriam-Webster]
You can say "did you come here on foot" or "did you walk here?" [Wordreference - UK]
Bons estudos. Compartilhe.
Eu sempre venho caminhando até aqui.
I always come here on foot.
I always walk here.
Referências:
''I didn't drive. I always walk here, then walk back home after.” “By yourself?” “It's a safe neighborhood,” she said with a laugh. “And a short walk.'' [Jennifer Allee - 2012 - Google Books]
- "Walk here" é uma opção para se dizer "vir caminhando até aqui", "vir aqui à pé".
It's not far; you can walk there in five minutes. [Merriam-Webster]
You can say "did you come here on foot" or "did you walk here?" [Wordreference - UK]
Bons estudos. Compartilhe.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Hoje there!
Eu apenas inverteria para:
I have always come here walking.
I have always come here on foot.
Quanto a preposições até é comum usar "in here" em algumas situações, mas "to", como no seu exemplo não é usado, pelo menos não com frequência.
Cheers!
Eu apenas inverteria para:
I have always come here walking.
I have always come here on foot.
Quanto a preposições até é comum usar "in here" em algumas situações, mas "to", como no seu exemplo não é usado, pelo menos não com frequência.
Cheers!
Hello,
I think there is this possibility too:
I have always got here by walking
See you.
I think there is this possibility too:
I have always got here by walking
See you.