Sobre a tradução da letra "I'm All About The Bass"

Hi everyone!

Já faz algum tempo que acompanho o English Experts, e hoje decidi fazer minha primeira pergunta..

Esses dias entrei em discussão com um colega sobre a tradução da letra da música "I'm all about the bass" da Meghan Trainor:

http://letras.mus.br/meghan-trainor/all ... ducao.html
A tradução do site diz que "you know Im all about the bass, 'bout the bass, no treble " seria "Porque você sabe que eu sou mais um corpo violão, um corpo violão, não flauta"

Trabalho com um programa de edição musical, e pelo o que percebi, Bass se refere ao instrumento Baixo, ou ao som grave... E treble, relativo ao som agudo, não necessariamente significaria Flauta (instrumento Flauta, seria Flute).

Sei que a tradução tenta passar o sentido do que a letra da música traz, mas vocês não acham que a tradução fugiu um pouco do que realmente seria?

Qual é a opinião de vocês?



:D

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Hello Mayttê!! A Meghan Trainor nessa música evidencia as pessoas acima do peso, e no refrão ela quer dizer que tem curvas como um corpo violão e não é "reta" como uma flauta, em outras traduções, grave e não agudo. Se você pegar toda a tradução da música vai perceber a real intenção dela em ignorar os padrões de beleza que a moda impõe e dizer no refrão que todos sabem que ela é gordinha.

See you!!!