O certo é "back on business" ou ''back in business'' ?
O certo é " back on business " ou "back in business" ?
e não poderia ser "back to the business" ?
Qual dos três ?
Thanks a lot !
e não poderia ser "back to the business" ?
Qual dos três ?
Thanks a lot !
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Back on business - to be back on track, (things, events, situation etc ) being back to normal.
To me, back in business seems more "literal sense" (voltar aos negócios) or to state that things are working as planned.
http://www.macmillandictionary.com/dict ... n-business
http://www.ldoceonline.com/dictionary/business
See "out of business"/"be in business"/be back in business.
http://www.learnersdictionary.com/definition/business
Here the sense is similar to the one of ''back on business".
=============
Sometimes people use them interchangeably. So don´t worry, you won´t be sued if you do.
To me, back in business seems more "literal sense" (voltar aos negócios) or to state that things are working as planned.
http://www.macmillandictionary.com/dict ... n-business
http://www.ldoceonline.com/dictionary/business
See "out of business"/"be in business"/be back in business.
http://www.learnersdictionary.com/definition/business
Here the sense is similar to the one of ''back on business".
=============
Sometimes people use them interchangeably. So don´t worry, you won´t be sued if you do.