Sleeping x Asleep: Qual é a diferença

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
As duas opções podem ser utilizadas para se dizer "dormindo" em inglês. Então qual a diferença? Confira a seguir.

Tanto "sleeping" quanto "asleep" estão corrretos em frases como "I was sleeping" / "I was asleep" (eu estava dormindo). Sendo que "asleep" é um pouco mais comum, neste caso.

Do Wordreference - USA:

The prisoner escaped while the guards were asleep. [O prisioneiro escapou enquanto os guardas estavam dormindo.]
The prisoner escaped while the guards were sleeping. [O prisioneiro escapou enquanto os guardas estavam dormindo.]

Não use "asleep" antes de substantivos, por exemplo, não diga "asleep dog" (cão adormecido). Neste caso, o correto seria "sleeping dog". Por falar nisso, há um exemplo muito conhecido para esta situação, "Sleeping Beauty" (Bela Adormecida).

''Asleep'' é usado em expressões onde "sleeping" não é. Observe.

Fall asleep: pegar no sono
Fast asleep: dormindo profundamente
Half asleep: meio adormecido (sono)

Sleeping bag: saco de dormir
Sleeping pill: sonífero

Bons estudos. Compartilhe a dica.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore