Como dizer "rebelião dos príncipes" em inglês

Oi, eu já vi no google e em sites .edu das duas formas: "rebellion of princes" e "princes' rebellion".
Qual é o certo?
Obrigado!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
To me both could be used.
You use exclusively "of" with inanimate objects, that is, not living beings. Unless you personify them. It´s not the case in your question.
http://www.grammarly.com/answers/questi ... ing-thing/