Como dizer "É só chegar ?" em inglês

Por exemplo, quero ir para um festa que é de graça, se não tem de tirar ingressos, então pergunto: ''é só chegar?''

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Sugestões:

"Is entrance free?"
"Can we get in for free?"

Espere. Não se vá. Outras sugestões poderão vir. Você não vai querer perdê-las, vai?
PPAULO 6 49 1.3k
-It´s an open house party, everyone can go and everyone´s invited as long as you hear about it.
-It´s an open house party, anyone can go.


And other ways.
Can we just walk in? = É só chegar?
PPAULO 6 49 1.3k
I have seen this one, but to situations a little bit more formal. Generally used to talk (ask) about events that may need an "appointment/reserve" beforehand.


Is reservation a must or I can just walk in?
(about some hotel booking policy, on TripAdvisor)

Do you just walk in or can you book?
(ditto)

Can I just walk in and buy ticket on the spot?
(about a private entertainment place/park -seemingly to children- Jump Street.)
Informal tem assim:

Can we crash at your place? ( Lá na sua casa é só chegar? )

Can I crash the party? ( É só chegar na festa? )
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
Good ones!
Such a pity I spent my share of votes, this posting deserve one.