Como dizer "Tá olhando o quê?" em inglês
Como dizer "Tá olhando o quê!?" em inglês, mas no modo rude.
Que foi mano!? Tá olhando o quê!? Perdeu alguma coisa?
Que foi mano!? Tá olhando o quê!? Perdeu alguma coisa?
INGLÊS PARA VIAGENS
6 respostas
Ordenar por: Data
Hi there!
What are you looking at, dude?
What are you looking at, dude?
Some (defiant or semi-defiant) ways to say that:
Why are you looking at me?
Why are you looking at me like that?
What are you looking at ?
Why are staring me?
Why are you looking at me?
Why are you looking at me like that?
What are you looking at ?
Why are staring me?
What are you looking at? = O que você está olhando?
What you lookin at? = Tá olhando o quê?
Aparece em uma música do Nelly, Grillz. Tocou muito uma época.
Smile fo me daddy
(What you lookin at)
Let me see ya grill
(Let you see my what)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill
(Rob da jewelry store and tell 'em make me a grill)
What you lookin at? = Tá olhando o quê?
Aparece em uma música do Nelly, Grillz. Tocou muito uma época.
Smile fo me daddy
(What you lookin at)
Let me see ya grill
(Let you see my what)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill
(Rob da jewelry store and tell 'em make me a grill)
TESTE DE VOCABULÁRIO
Yep, it can be. You just forgot to mention that the second is more colloquial/slangy.
But good participation, thanks for sharing.
But good participation, thanks for sharing.