Como dizer "Tá olhando o quê?" em inglês

Como dizer "Tá olhando o quê!?" em inglês, mas no modo rude.

Que foi mano!? Tá olhando o quê!? Perdeu alguma coisa?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
edrob518 6 71
Hi there!

What are you looking at, dude?
PPAULO 6 49 1.3k
Some (defiant or semi-defiant) ways to say that:

Why are you looking at me?
Why are you looking at me like that?
What are you looking at ?
Why are staring me?
Telma Regina 9 65 608
Isso me lembra de uma música da Madonna que inicia assim:

What are you looking at?

Ref. letras.mus
PPAULO 6 49 1.3k
Maddona is quite docile and meek compared with this guy.
Ref. youtube

Ha ha ha...
What are you looking at? = O que você está olhando?
What you lookin at? = Tá olhando o quê?

Aparece em uma música do Nelly, Grillz. Tocou muito uma época.

Smile fo me daddy
(What you lookin at)
Let me see ya grill
(Let you see my what)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill
(Rob da jewelry store and tell 'em make me a grill)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
Yep, it can be. You just forgot to mention that the second is more colloquial/slangy.
But good participation, thanks for sharing. ;)