Como dizer "Tá olhando o quê?" em inglês

Como dizer "Tá olhando o quê!?" em inglês, mas no modo rude.

Que foi mano!? Tá olhando o quê!? Perdeu alguma coisa?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
edrob518 6 71
Hi there!

What are you looking at, dude?
PPAULO 6 49 1.3k
Some (defiant or semi-defiant) ways to say that:

Why are you looking at me?
Why are you looking at me like that?
What are you looking at ?
Why are staring me?
Telma Regina 9 65 608
Isso me lembra de uma música da Madonna que inicia assim:

What are you looking at?

Ref. letras.mus
PPAULO 6 49 1.3k
Maddona is quite docile and meek compared with this guy.
Ref. youtube

Ha ha ha...
What are you looking at? = O que você está olhando?
What you lookin at? = Tá olhando o quê?

Aparece em uma música do Nelly, Grillz. Tocou muito uma época.

Smile fo me daddy
(What you lookin at)
Let me see ya grill
(Let you see my what)
Ya, ya grill ya, ya, ya grill
(Rob da jewelry store and tell 'em make me a grill)
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
Yep, it can be. You just forgot to mention that the second is more colloquial/slangy.
But good participation, thanks for sharing. ;)