Grasp the scale of the universe - Tradução em português

Daniel Reis 2 16
Olá pessoal,

Vi uma frase que era: We have struggled to grasp the scale of tbe universe.

Qual a melhor tradução para ''to grasp'' nesse contexto ?

Valeus

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
OEstudantedeIngles 2 16 113
Hello =)

I'd translate as ''''Temos lutado para compreender quão grande é o universo
OEstudantedeIngles 2 16 113
But ''grasp'' has other meanings as well, look:

''John suddenly grasped my ​hand''(John agarrou minha mão subitamente)
''We must grasp every ​opportunity''(Devemos aproveitar/agarrar cada oportunidade)

Também pode ser usado como substantivo
''He's got a good grasp of this issue''(Ele tem um bom conhecimento desse assunto)
''She ​shook my ​hand with a very ​firm grasp''(Ela apertou minha mão com força)
''The ​gold ​medal ​slipped from my grasp''(A medalha de ouro escapou das minhas mãos)

Hope I helped a bit!