English with books
Hello,
I recently bought two English books, "A Picture of Dorian Gray" by Oscar Wild and "Sherlock Holmes: The Complete Novels and Stories" by Sir Arthur Conan Doyle. I've heard that the Oscar Wilde's books are more easier to read, so I want to start with it. But I want to know how do you do when you're learning English by reading books. I've been thinking about read it once without stop and after, read it again and when I see some new vocabulary or grammar I stop to study a little about it. To study I also have the Cambridge's books: Vocabulary in Use and Grammar in Use. Could you give me your opinion?
PS: if you saw some wrong in my writing, please, correct me.
I recently bought two English books, "A Picture of Dorian Gray" by Oscar Wild and "Sherlock Holmes: The Complete Novels and Stories" by Sir Arthur Conan Doyle. I've heard that the Oscar Wilde's books are more easier to read, so I want to start with it. But I want to know how do you do when you're learning English by reading books. I've been thinking about read it once without stop and after, read it again and when I see some new vocabulary or grammar I stop to study a little about it. To study I also have the Cambridge's books: Vocabulary in Use and Grammar in Use. Could you give me your opinion?
PS: if you saw some wrong in my writing, please, correct me.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Amigo,
Penso que a estratégia de estudos, através da literatura, que você está planejando é eficiente, pelo menos, é a que eu sempre tive preferência. Numa releitura é possível consolidar o que você já havia entendido de maneira global; e sem dúvidas, é quando você indentifica e "transfere" para a lingua portuguesa o conteúdo de mais palavras e expressões que antes não foram completamente entendidas ou contextualizadas dentro da narrativa do autor, de maneira que você possa entuda-las isoladamente. Nesta mão, interessante seria durante a primeira leitura, estas palavras e expressões serem sublinhadas!
* Dica:
NÃO foque os estudos apenas na leitura, sobretudo na literatura arcaica ou não diversificada. Há uma boa probabilidade de as tuas habilidades na linguagem falada ser comprometida e estagnada, além de se adquirir o hábito "não natural" de se comunicar verbalmente, ou mesmo na escrita.
Isto é facilmente identificável, quando conversamos ou lemos artigos de falantes da língua Inglesa não nativos, cujos métodos de estudos foram basicamente "livros", em alguns momentos, da-se a impressão que estamos falando com um livro, sobretudo para os nativos.
Algumas sugestões para o teu texto:
I recently bought two books WRITTEN IN ENGLISH LANGUAGE, "A Picture of Dorian Gray" by Oscar WILDE and "Sherlock Holmes: The Complete Novels and Stories" by Sir Arthur Conan Doyle. I've heard that the Oscar Wilde's books are EASIER to read, so I want to start with it, but I want to know how YOU do when you're learning English by reading books.
I've been thinking about READING THEM once without stop and after, REREAD THEM and OCCASIONALLY, when I NOTICE some new vocabulary or grammar I WOULD stop IT FOR STUDYING a little about THAT. To study, I also have the Cambridge's books: Vocabulary in Use and Grammar in Use.
blz!
Penso que a estratégia de estudos, através da literatura, que você está planejando é eficiente, pelo menos, é a que eu sempre tive preferência. Numa releitura é possível consolidar o que você já havia entendido de maneira global; e sem dúvidas, é quando você indentifica e "transfere" para a lingua portuguesa o conteúdo de mais palavras e expressões que antes não foram completamente entendidas ou contextualizadas dentro da narrativa do autor, de maneira que você possa entuda-las isoladamente. Nesta mão, interessante seria durante a primeira leitura, estas palavras e expressões serem sublinhadas!
* Dica:
NÃO foque os estudos apenas na leitura, sobretudo na literatura arcaica ou não diversificada. Há uma boa probabilidade de as tuas habilidades na linguagem falada ser comprometida e estagnada, além de se adquirir o hábito "não natural" de se comunicar verbalmente, ou mesmo na escrita.
Isto é facilmente identificável, quando conversamos ou lemos artigos de falantes da língua Inglesa não nativos, cujos métodos de estudos foram basicamente "livros", em alguns momentos, da-se a impressão que estamos falando com um livro, sobretudo para os nativos.
Algumas sugestões para o teu texto:
I recently bought two books WRITTEN IN ENGLISH LANGUAGE, "A Picture of Dorian Gray" by Oscar WILDE and "Sherlock Holmes: The Complete Novels and Stories" by Sir Arthur Conan Doyle. I've heard that the Oscar Wilde's books are EASIER to read, so I want to start with it, but I want to know how YOU do when you're learning English by reading books.
I've been thinking about READING THEM once without stop and after, REREAD THEM and OCCASIONALLY, when I NOTICE some new vocabulary or grammar I WOULD stop IT FOR STUDYING a little about THAT. To study, I also have the Cambridge's books: Vocabulary in Use and Grammar in Use.
blz!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Thank you very much. I'm going to studying by this books how a additional studies, because I also take a course at Wizard (I'm in the W4B) and I frequently watch some videos in English over the internet.
I'll follow this study strategy and after some time I review if it's really efficient for me.
I'll follow this study strategy and after some time I review if it's really efficient for me.
yep! go forward
- Tópicos Relacionados