Como dizer "Prego" no jogo de sinuca (snooker) em inglês

2 16
Olá pessoal,

Jogadores de sinuca do English experts, poderiam por favor me dizer se existe expressões semelhantes em inglês?

Prego, "pregar ou dar prego em alguém" é tornar a próxima jogada do seu adversário mais complicada, muitas vezes impossivel para que você ganhe tempo(uma jogada), e quando parece impossível mas a pessoa ainda consegue sair do prego, fazendo tabela por exemplo, dizemos que ela conseguiu "sair de um prego".

Valeis

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
9 65 608
Sugestões para o contexto:

Snooker / Hook

"Snooker" é o jogo em si, e, usado como um verbo, significa deixar o oponente em uma situação que o dificulte de fazer a tacada na bola da vez diretamente.

Snooker someone - dar prego em alguém

Get out of the snooker - sair do prego

Snookered - jogador em uma situação difícil no jogo
http://www.translationdirectory.com/glo ... ary158.htm

"CORNER-HOOKED. (Pocket games, Snooker) When the corner of a pocket prevents shooting the cue ball in a straight path directly to an object ball, the cue ball is corner-hooked; same as angled".
http://www.billiardworld.com/glossary.html

Angled ball / Pocket hook

http://www.rulesofsnooker.com/angled-ba ... -hook.html