Como dizer "Carimbo e Carimbar" em inglês

Como dizer "Carimbo e Carimbar" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Se você ainda não sabe como se fala isso em inglês, então confira a seguir e fique por dentro do assunto.

Português: Carimbo; Carimbar
Inglês: Stamp; Rubber Stamp; Stamp

Definições:

Stamp (noun): a stamp is a small block of wood or metal which has a pattern or a group of letters on one side; a mark or seal printed by such a block.[Wordreference]
Stamp (verb): to put a mark, symbol, the date, etc., on (something) to indicate that it is genuine, that it has approval or permission, or the like. [Wordreference]

Exemplos de uso traduzidos:
  • I need a new stamp. [Eu preciso de um carimbo novo.]
  • The immigration officials stamped my passport. [Os oficiais da imigração carimbaram meu passaporte.]
  • Our rubber stamps are made of top quality rubber and wood. [Nossos carimbos são feitos de borracha e madeira de alta qualidade.]
  • Do not leave the Courtroom without a copy of your Order that has the judge's signature and stamp on it. [Não saia do tribunal sem uma cópia da sua Ordem que tenha a assinatura do juiz e o carimbo.]
Mais exemplos:
  1. Where is my stamp? 'I am using it now.'
  2. Did the man at the office stamp the document?
  3. This rubber stamp is too expensive.
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Thomas 7 62 296
Be aware that "to be a rubber stamp" or "to rubber stamp" has another meaning: "to approve blindly a decision, approval, or rule made by another." Let's say that all your written work must be approved by your supervisor. If he/she knows and respects your work, he/she may "rubber stamp it" without first reading it.