You should report any accident... - Tradução em português
Qual o significado literal da expressão:
"You should report any accident, however minor it is."
"You should report any accident, however minor it is."
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
TESTE DE NÍVEL
"You should report any accident, however minor it is."
Você deve/tem que reportar qualquer acidente, ainda que seja relativamente de pequena proporção.
Você deve/tem que informar (oficialmente) todo acidente, ainda que seja relativamente sem muita importância/ainda que seja um acidente relativamente pequeno.
=
Note que o verbo to be (is) é traduzido aqui como "seja" pois trata-se de uma probabilidade, uma coisa que "vai acontecer no futuro", não está acontecendo agora ou no passado (como geralmente é o uso do verbo to be.)
Trocando em miúdos: pode-se trocar a noção do verbo "seja" por "quando acontecer", então nesse caso "is" será traduzido por "seja".
Você deve/tem que reportar qualquer acidente, ainda que seja relativamente de pequena proporção.
Você deve/tem que informar (oficialmente) todo acidente, ainda que seja relativamente sem muita importância/ainda que seja um acidente relativamente pequeno.
=
Note que o verbo to be (is) é traduzido aqui como "seja" pois trata-se de uma probabilidade, uma coisa que "vai acontecer no futuro", não está acontecendo agora ou no passado (como geralmente é o uso do verbo to be.)
Trocando em miúdos: pode-se trocar a noção do verbo "seja" por "quando acontecer", então nesse caso "is" será traduzido por "seja".