Como dizer "Por caridade, compaixão, misericórdia" em inglês
Verificado por especialistas
Por caridade, por compaixão, por misericórdia, por dó, por pena. Confira como se fala isso em inglês.
Do something out of charity: fazer alguma coisa por caridade
Bons estudos.
Do something out of charity: fazer alguma coisa por caridade
- They have done this work out of charity. [Eles fizeram este trabalho por caridade.]
- They did it out of charity. [Eles fizeram isto por caridade.]
- He gave him the money out of sympathy. [Ele deu o dinheiro a ele por compaixão.]
- We did it out of sympathy for your family. [Nós fizemos isso por compaixão à sua família.]
- "So wounded in fact that one of our officers was forced to shoot one of them, out of mercy." [Tão feridos que na verdade um dos nossos oficiais foi forçado a atirar em um neles, por misericórdia.] (BBC - UK)
- I only agreed to go on a date with him out of pity. [Eu só concordei em sair com ele por dó (por pena dele.)]
- Uncertain of what that meant, I decided to stay with her out of pity and obligation. [Sem saber o que isto queria dizer, eu decidi permanecer com ela por dó (por pena dela) e obrigação.]
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Colabore