Como dizer "Quem é o culpado?" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Quem é o culpado? Confira como se fala isso em inglês aqui conosco.

Português: Quem é o culpado?
Inglês: Who is the culprit? Who is to blame?
  • I still can't speak English. Who is to blame? [Eu não sei falar inglês. Quem é o culpado?]
  • Who's the culprit? Is it the network or the application? [Quem é o culpado? É a rede ou o aplicativo?]
  • It is difficult to say who is the culprit and who is the victim. [É difícil dizer quem é o culpado e quem é a vítima.]
  • Murder Mystery: Who's the culprit? [Mistério do Assassinato: Quem é o culpado?]
Nota: Culprit costuma ser usado em contextos onde o culpado fez algo contra a lei (crime, etc). A expressão to blame é menos específica e menos enfática, e fala de culpado de uma forma geral. Não necessariamente de um crime.

Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Colabore