Exercício: Qual frase tem significado diferente?
A) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't bear that anymore!
B) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't support that anymore!
C) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't put up with that anymore!
D) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't stand that anymore!
B) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't support that anymore!
C) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't put up with that anymore!
D) I will call the police. The neighbor is making too much noise. I can't stand that anymore!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Hi Pal!
"B"
support = dar suporte a uma estrutura, dar apoio, torcer (a favor).
Cheers!
"B"
support = dar suporte a uma estrutura, dar apoio, torcer (a favor).
Cheers!
E quanto ao Stand, Put up with e Bear?
Não estão todas elas certas?
Não estão todas elas certas?
Hello,
Entendo que nos demais casos "bear", "put up with", etc. O significado é aguentar no sentido de tolerar, conseguir levar adiante, continuar aceitando aquilo ou alguém (sem reclamar kkkk).
"Support" usamos para apoiar algo, estar ao lado de alguém, torcendo.
Mas, espere por outras explicações.
Cheers!
Entendo que nos demais casos "bear", "put up with", etc. O significado é aguentar no sentido de tolerar, conseguir levar adiante, continuar aceitando aquilo ou alguém (sem reclamar kkkk).
"Support" usamos para apoiar algo, estar ao lado de alguém, torcendo.
Mas, espere por outras explicações.
Cheers!
Sim, as três estão certas. A pergunta é "Qual frase tem significado diferente?"822852984 escreveu:E quanto ao Stand, Put up with e Bear?
Não estão todas elas certas?
Stand, Put up with e Bear, tem o mesmo sentido na frase.
Enquanto que, support , tem o sentido diferente.
I can't support that anymore!
Eu não posso mais apoiar isso.