Como dizer "Estou lisonjeado / Fico lisonjeado" em inglês
Verificado por especialistas
Confira como dizer "estou lisonjeado", "fico lisonjeado" em inglês. Estas expressões são normalmente utilizadas quando se recebe algum tipo de elogio ou reconhecimento, e equivalem a "estou envaidecido", "agradecido", "me sentindo valorizado (até mais do que mereço)."
- I am flattered
- You are asking me to be president? I am flattered, but I don't think I am the best person for the job. [Você está me convidando para ser presidente? Eu fico lisonjeado, mas eu acho que não sou a melhor pessoa para este trabalho.]
- You say that my handwriting looks like yours? I am flattered. I have always admired your handwriting. [Você diz que minha letra (caligrafia) se parece com a sua? Eu estou lisonjeado. Eu sempre admirei a sua.]
- I'm flattered that he asked me out, but he isn't my type. [Eu estou lisonjeada por ele ter me chamado para sair, mas ele não faz o meu tipo.]
POWER QUESTIONS
Colabore
- Tópicos Relacionados