Correção de frase: I think I would have like to watch

Hi, guys!

Is this correct?

I think I would have liked to watch this. Maybe it is the opportunity for you do some dance classes, it's fun and you feel free!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Maydioni,

O ""would"" é o passado de "will" e é um "modal verb", ou seja, é empregado sem flexão de pessoa e exige que o verbo que o acompanha não sofra esse tipo de flexão também.

Nessa frase que você citou, a estrutura é a seguinte: "would" + verbo no Present Perfect, que em português é semelhante ao pretérito mais-que-perfeito no modo subjuntivo.

I think I would have liked to watch this.. (Eu acho que eu teria gostado de assistir isso.)

Espero que tenha ajudado!
Carls 2 78
Sugestão:

I think you would like to watch this. Maybe it is an opportunity for you to do some dance classes, it's funny and you feel free!
Você poderia reescrever essa frase da seguinte maneira:
I think you would like to watch this, it is an opportunity to you taking some dancing classes, it is funny and you will feel free!

#OBS: quando você referir-se a fazer algum curso, ou aula específica (como dancing classes) opte por utilizar o verbo to take, já que neste caso ele significa "fazer".