Como dizer "Amassado (papel, metal, roupa)" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira como se fala "Amassado (papel, metal, roupa)" em inglês.

Crumpled: amassado e enrolado (papel)
  • The piece of paper is crumpled. [O pedaço de papel está amassado.]
Wrinkled: amassado levemente (papel)
  • Why is the paper wrinkled? [Por que o papel está amassado?]
Dented: amassado (metal)
  • The car door is dented. [A porta do carro está amassada.]
Creased: amassado, amarrotado (roupa)
  • The shirt is creased. [A camisa está amarrotada.]
Bons estudos.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Data
Andrezzatkm 2 8 111
Pergunta

1. No caso do papel: wrinkled e crumpled, tem o mesmo significado?

2. E eu posso dizer: The shirt is wrinkled?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
1. No caso do papel: wrinkled e crumpled, tem o mesmo significado?

2. E eu posso dizer: The shirt is wrinkled?
"Crumpled" é amassado de forma mais enfática, como enrolado na forma de uma bola de papel.
"Wrinkled" seria o amassado depois que você desfaz a bola de papel. Seriam os sinais de amassado.
Sim, "wrinkled" serve para roupas. "The shirt is wrinkled" está correta.

Uma visualização no Google imagens ajudaria a entender melhor.

Bons estudos.