Como dizer "Ponha-se no seu lugar" em inglês
Verificado por especialistas
Como dizer "Ponha-se no seu lugar" (preste atenção e perceba a sua real situação; você não é tão importante quanto acha) em inglês.
Don't get ideas above your station. [Ponha-se no seu lugar.] (British English)
Get a clue! [Ponha-se no seu lugar!] (American English / British English)
Get over yourself! [Ponha-se no seu lugar!] (American English / British English)
Get over yourself: When someone is told to 'get over yourself', it implies that the person holds themselves in too high a regard, or assumes they are more important than they are. (wordreference)
Bons estudos.
Don't get ideas above your station. [Ponha-se no seu lugar.] (British English)
Get a clue! [Ponha-se no seu lugar!] (American English / British English)
Get over yourself! [Ponha-se no seu lugar!] (American English / British English)
Get over yourself: When someone is told to 'get over yourself', it implies that the person holds themselves in too high a regard, or assumes they are more important than they are. (wordreference)
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
Colabore