Como dizer "Um passado que se mistura..." em inglês
Qual a melhor forma de dizer esta frase em inglês: "Um passado que se mistura com o presente numa viagem repleta de emoções."
Obrigado a todos!
Obrigado a todos!
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Rafael,
Uma possibilidade:
"A past that blends with the present in a journey full of emotions"
Mais alguma informação acerca de blend: qual-a-diferenca-de-mix-e-blend-t36958.html
Uma possibilidade:
"A past that blends with the present in a journey full of emotions"
Mais alguma informação acerca de blend: qual-a-diferenca-de-mix-e-blend-t36958.html
Outra sugestão:
Um passado que se mistura com o presente numa viagem repleta de emoções = A past that mingles with the present in a trip filled with emotions
Mais um exemplo:
The past mingles with the present as the friends exchange letters over the years.
https://www.amazon.com/Hope-See-Soon-Re ... B00P8AX568
Um passado que se mistura com o presente numa viagem repleta de emoções = A past that mingles with the present in a trip filled with emotions
Mais um exemplo:
The past mingles with the present as the friends exchange letters over the years.
https://www.amazon.com/Hope-See-Soon-Re ... B00P8AX568