Significado de "brand"

Procurando no dicionário ing-pt, brand está como: "marca de fábrica, marca registrada". Mas eu conheço "marca" como "trademark". Então, o que seria "brand"?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Andrezzatkm 2 8 111
Os seriam traduzidos como marca.

Brand - é o nome da marca. Por exemplo: Google is a brand name.

Trademark - é a marca registrada, nesse sentido abrange as cores, os desenhos, os caracteres, e até o próprio nome da marca.