Como dizer "Assalto aos cofres públicos" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
"Assalto aos cofres públicos" ou "roubo dos cofres públicos" são expressões usadas para falar da apropriação indevida do dinheiro público. Confira como se diz isso em inglês.

Raiding of the public coffers

Exemplos de uso:
  • Otay Water District’s outrageous contempt and raiding of the public coffers. [O desprezo revoltante e o assalto aos cofres públicos feito pela Otay Water District.] (sandiegouniontribune.com - usa)
  • Corruption and the raiding of public coffers isn't a fact for DC alone. [Corrupção e roubo dos cofres públicos não é um fato somente para o DC.] (topix.com - usa)
Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Colabore