Marching band´s having a kegger at ... - Tradução em português
Marching band´s having a kegger at Ricky Schwartz´s house tonight.
Olá pessoal, eu não entendi nada. Tem expressão idiomática aí no meio? O sentido é que vai ter uma festa, sei disso pois o texto foi tirado do primeiro episodio da primeira temporada de Awkward aos 4:50 minutos.
Valeu, já agradeço.
Olá pessoal, eu não entendi nada. Tem expressão idiomática aí no meio? O sentido é que vai ter uma festa, sei disso pois o texto foi tirado do primeiro episodio da primeira temporada de Awkward aos 4:50 minutos.
Valeu, já agradeço.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
" A banda (marchadora) está tendo uma festa na casa do Ricky Schwartz esta noite.
* Kegger = festa onde rola muita bebida, normalmente dispensada em barris (tipo chopp).
* Kegger = festa onde rola muita bebida, normalmente dispensada em barris (tipo chopp).
TESTE DE NÍVEL
Valeu, me confundi com o nome da banda. Não conhecia a palavra "kegger", valeu.
Rest easy now knowing that, champ!