Through the Valley - Shawn James
I walk through the valley of the shadow of death.
I fear no evil because I'm blind to it all.
My mind and my gun they comfort me,
Because I know I'll kill my enemies when they come.
Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life,
And I will dwell on this earth forevermore.
I walk beside the still waters and they restore my soul,
But I can't walk on the path of the right because I'm wrong.
-
Eu caminho através do vale da sombra e da morte
E não temerei mal algum -ecause I'm blind to it all-
Minha mente e minha arma me confortam
Porque eu sei que irei matar meus inimigos quando -eles- vierem
Certamente bondade e misericórdia irão me acompanhar durante todos os dias de minha vida,
E eu habitarei nesta terra para sempre...
Eu ando ao lado das águas tranquilas e elas restauram a minha alma,
Mas eu não posso andar no caminho correto, pois estou errado.
-
Gostaria da ajuda de vocês para traduzir esta parte da música.
Obrigado!
I fear no evil because I'm blind to it all.
My mind and my gun they comfort me,
Because I know I'll kill my enemies when they come.
Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life,
And I will dwell on this earth forevermore.
I walk beside the still waters and they restore my soul,
But I can't walk on the path of the right because I'm wrong.
-
Eu caminho através do vale da sombra e da morte
E não temerei mal algum -ecause I'm blind to it all-
Minha mente e minha arma me confortam
Porque eu sei que irei matar meus inimigos quando -eles- vierem
Certamente bondade e misericórdia irão me acompanhar durante todos os dias de minha vida,
E eu habitarei nesta terra para sempre...
Eu ando ao lado das águas tranquilas e elas restauram a minha alma,
Mas eu não posso andar no caminho correto, pois estou errado.
-
Gostaria da ajuda de vocês para traduzir esta parte da música.
Obrigado!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Olá Ghaleon,
Algumas sugestões:
"Eu caminho através do vale da sombra da morte
E não temerei mal algum porque sou cego a tudo isso"
Cheers
Algumas sugestões:
"Eu caminho através do vale da sombra da morte
E não temerei mal algum porque sou cego a tudo isso"
Cheers
Sugiro que fique assim:
Eu caminho através do vale da sombra e da morte
E não temerei mal algum -porque eu estou cego para tudo isso- (o "porque" vem junto e sem acento por se tratar de uma explicação da frase anterior).
Penso que o verbo Estar no lugar do verbo Ser se enquadra melhor na frase, visto que é uma condição atual do eu lírico, ao menos é o que se entende pelo resto da música.
Já na parte:
Mas eu não posso andar no caminho correto, pois estou errado.
Eu colocaria assim:
Mas eu não posso andar no caminho dos justos, pois estou errado.
Já que a música é uma metáfora a uma (ou algumas) passagens bíblicas, creio que a expressão Caminho dos Justos está mais adequada, já que também é um termo bíblico.
Eu caminho através do vale da sombra e da morte
E não temerei mal algum -porque eu estou cego para tudo isso- (o "porque" vem junto e sem acento por se tratar de uma explicação da frase anterior).
Penso que o verbo Estar no lugar do verbo Ser se enquadra melhor na frase, visto que é uma condição atual do eu lírico, ao menos é o que se entende pelo resto da música.
Já na parte:
Mas eu não posso andar no caminho correto, pois estou errado.
Eu colocaria assim:
Mas eu não posso andar no caminho dos justos, pois estou errado.
Já que a música é uma metáfora a uma (ou algumas) passagens bíblicas, creio que a expressão Caminho dos Justos está mais adequada, já que também é um termo bíblico.
Obrigado, gurizada.
Usar o "Ignorar" na frase seria errado?
E não temerei mal algum -pois eu o ignoro por completo-
Usar o "Ignorar" na frase seria errado?
E não temerei mal algum -pois eu o ignoro por completo-
Ta aqui o vídeo que estou tentando traduzir. Tem 1min de legenda. Se puderem avaliar.
Obrigado ~
Obrigado ~
- Tópicos Relacionados