Como dizer "Perder" em inglês

Gostaria de saber como usar a palavra peder:

Perder uma oportunidade
Perder o horario
Perder dinheiro
Peder um objeto qualquer
Perder o avião

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Waldo,

Sugestões:

Perder uma oportunidade: miss an opportunity
Perder o horário: be late; Ex: I was late again.(Perdi o horário de novo. Eu me atrasei de novo.)
Perder dinheiro: lose money
Perder um objeto qualquer: lose; Ex: He lost his keys.(Ele perdeu as chaves.)
Perder o avião: miss your plane.

Boa sorte!
Pergunto: existe uma regra para usar Miss or Lose?
Hello Valdo!

É meio complicado de eu explicar, mas eu vou tentar com esse exemplo:

"I lost the match."
Eu perdi a partida. (Não a venci, saí como perdedor.)

"I missed the match."
Eu perdi a partida. (Não a vi, não estive presente lá.[seja pessoalmente ou por TV por exemplo])

Bons estudos! ;)
Henry Cunha 3 18 190
Olá Valdo

Seguindo a mesma trilha da Hesley e do Donay, Vc pode traduzir as seguintes para captar vários significados:

We were in love, and then I lost you.
We were in love, I lost you, and now I miss you.

I missed the bus, missed the math lecture, and now am lost trying to solve these problems.

My keys aren´t lost, just missing.

What are you talking about? Am I missing something here?

You're missing the point of this whole exercise.

Buy your lottery ticket now! Don't miss out on these great prizes!

Regards
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Waldo,

Costumo orientar meus alunos assim:

Lose: perder o que você possui, o que você já tem. Por exemplo: dinheiro, livro, chaves, etc.
Miss: perder no sentido de chegar atrasado, não estar presente, não participar, não ver, não aproveitar.

a. Lose:

I lost my watch.
Eu perdi o meu relógio.

There's no time to lose.
Não há tempo a perder.

Argentina lost to Brazil.
A Argentina perdeu para o Brasil.

b. Miss:

You're missing class too much.
Você está perdendo aula demais.

Hurry up or you'll miss the bus.
Anda logo senão vai perder o ônibus.

She could have joined us, but she missed her chance.
Ela poderia ter se juntado a nós, mas ela perdeu a chance.

“Are you going to their wedding?” “Yes, I wouldn't miss it for the world.”
"Você vai ao casamento deles?'' Sim, eu não perderia por nada neste mundo.''

Betty never misses an episode of her favorite soap opera.
A Betty nunca perde um capítulo de sua novela preferida.

Bons estudos!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Eu aprendi exatamente assim...

Quando você possui alguma coisa e perde, you lose. Ou então no sentido de não ganhar, por exemplo: Argentina lost again! ;)
Quando você perde alguma coisa que não possui, you miss. Use mais no sentido de falta, ausência.
Donay Mendonça escreveu:Olá Waldo,

Costumo orientar meus alunos assim:

Lose: perder o que você possui, o que você já tem. Por exemplo: dinheiro, livro, chaves, etc.
Miss: perder no sentido de chegar atrasado, não estar presente, não participar, não ver, não aproveitar.

a. Lose:

I lost my watch.
Eu perdi o meu relógio.

There's no time to lose.
Não há tempo a perder.


Adorei seu post, realmente foi muito útil
Obrigada

Argentina lost to Brazil.
A Argentina perdeu para o Brasil.

b. Miss:

You're missing class too much.
Você está perdendo aula demais.

Hurry up or you'll miss the bus.
Anda logo senão vai perder o ônibus.

She could have joined us, but she missed her chance.
Ela poderia ter se juntado a nós, mas ela perdeu a chance.

“Are you going to their wedding?” “Yes, I wouldn't miss it for the world.”
"Você vai ao casamento deles?'' Sim, eu não perderia por nada neste mundo.''

Betty never misses an episode of her favorite soap opera.
A Betty nunca perde um capítulo de sua novela preferida.

Bons estudos!