Como dizer "Gol salvador" em inglês
Gol marcado ger no fim do jogo que salva o time de uma derrota ou de qualquer outro resultado negativo.
Eu diria: A last-gasp goal. A last-gasp equaliser. A last-gasp winner.
Embora no Youtube.com tenha:
Watch the savior goal from Sergio Ramos.
Eu diria: A last-gasp goal. A last-gasp equaliser. A last-gasp winner.
Embora no Youtube.com tenha:
Watch the savior goal from Sergio Ramos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Sugiro a opção:
Miraculous goal
Bons estudos.
Miraculous goal
- "Here's video of a Mexican television announcer going wild after the U.S. Scored a miraculous goal in the 92nd minute." (businessinsider.com.australia)
Bons estudos.