Como dizer "Encantador de serpentes" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Encantar serpentes consiste em hipnotizar serpentes (cobras) tocando um instrumento musical - flauta -, por exemplo. A prática é realizada por artistas de rua (chamados de encantadores de serpentes). Isso é mais comum na Índia, apesar de outros países como Bangladesh, Sri Lanka, Tailândia e Malásia também possuírem encantadores de serpentes. Aprenda a dizer isso em inglês.

Snake charmer

Exemplos de uso:
  • Snake charmer in Jaipur (India) in 2008. [Encantador de serpentes em Jaipur (Índia) em 2008.]
  • She's a snake charmer. [Ela é encantadora de serpentes.]
  • What do you do for a living? I am a snake charmer in India. [Qual é a sua profissão? Eu sou encantador de serpentes na Índia.]
  • The snake charmer was bitten by a snake. [O encantador de serpentes foi mordido por uma serpente.]
  • Snake charmers don't make much money. [Encantadores de serpentes não ganham muito.]
  • She took a picture of the snake charmer on the sidewalk. [Ela tirou uma foto do encantador de serpentes na calçada.]
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore