Como dizer "Antes de ir" em inglês

Hello guys

Eu estava fazendo alguns exercícios aqui e era pedido que fosse traduzida para o Inglês a seguinte frase:
" Eu estava indo para a reunião e lembrei que deveria ter deixado os documentos no escritório antes de ir"

Travei no "antes de ir"!rsrs

Fiquei em dúvida entre: before I go, before going, e before going to

Could you help me please?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sugestão:
  • Eu estava indo para a reunião e lembrei que deveria ter deixado os documentos no escritório antes de ir.
  • I was going to the meeting and I remembered (that) I should have left the documents at the office before going.
Mais exemplos:

Antes de trabalhar: before working
Antes de comer: before eating
Antes de viajar: before traveling

Bons estudos.
Thanks Donay

Ajudou muito! Eu havia esquecido que depois de preposição tem que colocar o ING para infinitivo!
Thanks
Vanessa