Como dizer "Antes de ir" em inglês
Hello guys
Eu estava fazendo alguns exercícios aqui e era pedido que fosse traduzida para o Inglês a seguinte frase:
" Eu estava indo para a reunião e lembrei que deveria ter deixado os documentos no escritório antes de ir"
Travei no "antes de ir"!rsrs
Fiquei em dúvida entre: before I go, before going, e before going to
Could you help me please?
Eu estava fazendo alguns exercícios aqui e era pedido que fosse traduzida para o Inglês a seguinte frase:
" Eu estava indo para a reunião e lembrei que deveria ter deixado os documentos no escritório antes de ir"
Travei no "antes de ir"!rsrs
Fiquei em dúvida entre: before I go, before going, e before going to
Could you help me please?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
Antes de trabalhar: before working
Antes de comer: before eating
Antes de viajar: before traveling
Bons estudos.
- Eu estava indo para a reunião e lembrei que deveria ter deixado os documentos no escritório antes de ir.
- I was going to the meeting and I remembered (that) I should have left the documents at the office before going.
Antes de trabalhar: before working
Antes de comer: before eating
Antes de viajar: before traveling
Bons estudos.
Thanks Donay
Ajudou muito! Eu havia esquecido que depois de preposição tem que colocar o ING para infinitivo!
Thanks
Vanessa
Ajudou muito! Eu havia esquecido que depois de preposição tem que colocar o ING para infinitivo!
Thanks
Vanessa