Como dizer "Fofa(o)" em inglês

Eu diria cute, mas sempre que vou comentar em algum canto que penso nessa palavra, eu coloco sweet e depois mudo.

Não perderia o sentido ou ficaria estanho se eu usa-se sweet. Eu li em algum lugar, deve ser por isso que eu costumo "usá-la" mas não sei se é apropriado.

Como tudo é pelo contexto, uma frase:

Ela é tão fofa tentando falar português, seu sotaque é tão bonitinho.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Acho que sweet é mais íntimo. É falando entre namorados ou a mãe com um filho/filha.

Eu uso cute.

She is so cute trying to speak portuguese, her accent is so cute.