Como dizer "sorriso amarelo" em inglês

1 10 100
Hi folks

Sabe quando a gente é obrigado a sorrir pra quem não nos agrada, e aí soltamos aquele “sorrisinho amarelo”?

O nome dele em inglês é half-hearted smile.

half-hearted significa “done with no real interest or enthusiasm”, e pode ser usado também em outras situações, eg. a half-hearted attempt (source: Macmillan)

Nem pensem em usar “yellow smile”, ok??? Até mesmo porque o significado seria totalmente contrário, já que “yellow smile” se refere ao famoso sorrisinho tão conhecido de todos nós = :)

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
14 107
Also:

(Sorriso amarelo. 1. Sorriso forçado, contrafeito; riso amarelo. Dic. Aurélio)

- - -

laugh out of / on the other side of one's face
or
laugh out of / on the wrong side of one's face
or
laugh out of / on the other side of one's mouth
or
laugh out of / on the wrong side of one's mouth

to undergo a change in mood from joy to sorrow, from amusement to annoyance, etc.
collinsdictionary.com

- - -

Laugh on the other side of one's face (or North American out of the other side of one's mouth):

9. Be discomfited (derrotado, frustrado, desconcertado, etc.) after feeling satisfaction or confidence about something.


Example sentences
  • - "And then laughed on the other side of his face when my answer turned out to be correct, ahem."

    - "The right honourable gentleman opposite is a very na*ghty man, and he will laugh on the other side of his face when my ship comes in."

    - "I think that for some time now they have been laughing on the other side of their face."
oxforddictionaries.com

- - -

Others examples.:
  • - Now you can laugh but on one side of your mouth, friend. google books

    - She's proud of her promotion, but she'll laugh out of the other side of her mouth when the work piles up. dictionary.reference.com

    - You'll be laughing out of the other side of your face if you fail your exams. idioms.thefreedictionary.com
- - -
Sorriso Amarelo – Origem e Significado :?:
A origem da expressão popular “sorriso amarelo” deu-se por uma das mais naturais – e antigas – ações chinesas: O sorriso. Chineses sorriem muito. Sorriem por qualquer ação ou motivo. ...
Cont. em: https://expressoespopulares.wordpress.c ... -a-origem/
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Hi Flávia,

Great tip!

Force a smile: To smile when you don´t really want to.

I think they might have almost the same meaning!

Good luck!
1 24 214
Pelo que pude ver no Google.

"half-suppressed smile" (meio sorriso; sorriso meio suprimido)
"half-hidden smile" (sorriso meio escondido)
"half-a**ed smile" como substantivo e (mais raro) até como verbo. Ex.:

"X half-a**ed smiled at B. B half-a**ed smiled back." (No entanto, os gramáticos consideram a prática de transformar substantivos em verbos desaconselhável.)
Marcio,

O que você quis dizer com os ** em half-a**ed?

Abraços
1 2 21
wry smile = If someone has a wry smile or wry expression, it shows that they find a bad or difficult situation slightly amusing or ironic.
A wry smile is usually somewhat forced.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Muito bem mas cadê os exemplos para nós aprendermos a sua as expressões?

EX:

Ela tirou uma foto comigo com um sorriso tão amarelo.
Ela me deu um abraço com um sorriso amarelo com cheio de não me toque.
Toda vez que eu tiro foto eu fico com sorriso amarelo.