Como dizer "Ser gago; gaguejar" em inglês
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
9 respostas
Ordenar por: Data
Complementando ...
To have stutter - ser gago
John has stutter
To have stutter - ser gago
John has stutter
As a noun, you need an article:
I am a stutterer.
I have a stutter.
Como verbo:
I stutter.
I am a stutterer.
I have a stutter.
Como verbo:
I stutter.
Henry,
Obrigado pela dica mas toda vez que vi esta palavra em artigos, revistas e outros instrumentos ela estava sem o artigo.
Mas é sempre bom conhecer outras formas de apresentação da escrita.
Thanks a lot!
Obrigado pela dica mas toda vez que vi esta palavra em artigos, revistas e outros instrumentos ela estava sem o artigo.
Mas é sempre bom conhecer outras formas de apresentação da escrita.
Thanks a lot!
Complementando...
1. Many people whether they have a stammer or not, can have difficulty using the telephone. (Muitas pessoas, sendo gagos ou não, podem ter dificuldade para usar o telefone.)
2. If, as a stammerer, the telephone is a particular problem then you may find the following practical suggestions helpful. (Se sendo gago o telefone é um problema, então você talvez ache úteis as sugestões a seguir.)
3. If you felt that a particular call was stressful and you stammered more than usual, try to forget it. (Se você sentiu que uma determinada ligação foi estressante e você gaguejou mais do que o normal, tente esquecer.)
--Stammering.org
Bons estudos
1. Many people whether they have a stammer or not, can have difficulty using the telephone. (Muitas pessoas, sendo gagos ou não, podem ter dificuldade para usar o telefone.)
2. If, as a stammerer, the telephone is a particular problem then you may find the following practical suggestions helpful. (Se sendo gago o telefone é um problema, então você talvez ache úteis as sugestões a seguir.)
3. If you felt that a particular call was stressful and you stammered more than usual, try to forget it. (Se você sentiu que uma determinada ligação foi estressante e você gaguejou mais do que o normal, tente esquecer.)
--Stammering.org
Bons estudos
What if I'm talking to a friend over Skype and I want to say: "Eu acho que eu estou gaguejando muito!". How can I say that?
Could it be something like: "I think I'm stammering a lot!"? Is that correct?
Thanks guys!
Could it be something like: "I think I'm stammering a lot!"? Is that correct?
Thanks guys!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Olá Tiago,
Sim, sua construção está OK. Talvez "too much" expresse melhor a ideia de "além da conta", "demais."
Bons estudos.
Sim, sua construção está OK. Talvez "too much" expresse melhor a ideia de "além da conta", "demais."
Bons estudos.
Afinal de contas qual é usado em Inglês Americano? stammerer ou stutterer? stammer ou stutter? stuttering ou stammering?
Hey =)
'Stammer' e 'stutter' são sinônimas, têm exatamente o mesmo significado. Assim como 'stammerer' e 'stutterer', é só uma questão de escolha.
A palavra 'gago', em português, é um adjetivo. Já em inglês, as palavras 'stammerer' e 'stutterer' são substantivos.
Então ''He's a stammerer' e não 'He's stammerer'.
'Stammer' e 'stutter' são sinônimas, têm exatamente o mesmo significado. Assim como 'stammerer' e 'stutterer', é só uma questão de escolha.
A palavra 'gago', em português, é um adjetivo. Já em inglês, as palavras 'stammerer' e 'stutterer' são substantivos.
Então ''He's a stammerer' e não 'He's stammerer'.
Obrigado pela resposta.