Como dizer "Marcar, marcação (esportes)" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira as dicas a seguir.

Marcar, Marcação em inglês: Mark, Marking
  • The striker was closely marked. [O atacante foi marcado de perto.]
Marcação homem a homem em inglês: Man-to-man marking
Apertar a marcação em inglês: Tighten sb's marking

We were all determined to tighten our marking during this half and we did so.
Estávamos todos empenhados em apertar a marcação durante este tempo e o fizemos.

Bons estudos.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
maryziller 1 2
http://www.playsportstv.com/soccer/socc ... ng-defense

Shows a demonstration video on tight marking.
E como dizer o atacante se desmarcou do zagueiro.
O atacante se antecipou a marcação do zagueiro.
O zagueiro falhou na marcação.
Sou eu de novo, Donay, você poderia dar mais exemplos como deste exemplo?
Apertar a marcação em inglês: Tighten sb's marking
We were all determined to tighten our marking during this half and we did so.(Estávamos todos empenhados em apertar a marcação durante este tempo e o fizemos.)--home.xtra.co.nz
Como ficaria: Vamos apertar a marcação no Barcelona.
Real madrid aperta a marcação contra o Barcelona.

Minha outra duvida é como dizer "marcar/marcação na saída de bola do adversário"?

O Milan aperta a marcação na saída de jogo do Roma.
O Benfica marca a saída de bola do Porto,fazendo o goleiro dar chutão para frente.
Como eu digo "furou a marcação" em inglês?
Obrigada! :)
Jéssica Okawa vou tentar fazer e esperar que alguém me corrija.

The strikers get into the defense's marking.
Barcelona's attack penetrates/gets into in the opponent's mark.
Bom vou esperar outras sugestões experts.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Simon Vasconcelos 11 219
Uma opção para "furar a marcação" seria "to get in behind the defence".

"Arsenal do not have players who will be able to get in behind the defence regularly in the absence of Theo Walcott."
"To throw somebody off the scent"

"Steelers quarterback Ben Roethlisberger loves to throw defenders off the scent"

Source: https://www.victoriaadvocate.com/news/2 ... -650-words
Matheus isso parece ser mais no futebol americano?
Zumstein 1 31 435
And, the opposite of man to man marking.

Zonal markingThe system by which teams defend by each player taking responsibility for a particular area of the pitch.

Marcação em zona.
Quando o zagueiro é responsável pela marcação do adversário que se encontra em seu setor, seja qual for.