Como dizer "Entrar em cena" em inglês
hi,
Como ficaria essa traducao: É aí que entra em cena o empreendedor..
Tks!
Como ficaria essa traducao: É aí que entra em cena o empreendedor..
Tks!
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Para dizer entrar em cena em inglês, sugiro as seguintes opções:
1. Come in
1. Come in
- Chapter five of the book is where the main character comes in. [O capítulo cinco do livro é onde o personagem principal entra em cena.]
- We're going to need someone to help with the cooking, and that's where you come in. [Nós vamos precisar de alguém para ajudar cozinhar, e é aí que você entra em cena.
- That's where an entrepreneur comes in. [É aí que entra em cena o empreendedor.]
- The company went through many drastic changes after its new owner entered the scene. [A empresa passou por muitas mudanças drásticas depois que seu novo dono entrou em cena.]
- New theatre group enters the scene. [Novo grupo de teatro entra em cena.]
- The police suddenly burst onto the scene and arrested everyone in the room. [A polícia entrou em cena de repente e prendeu todo mundo no local.]
That's exactly when the entrepeneur shows up.
or even shows his/her face.
or even shows his/her face.
Great! Thanks a lot!!
"Step into the scene."
Step into = enter.
Scene = stage, which could be literal or metaphorical.
Step into = enter.
Scene = stage, which could be literal or metaphorical.