Town x City: Qual a diferença?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Luiza Torres
What is the difference between Town and City?

Avatar do usuário Juliana Rios 17930 18 87 374

Mais Votada Mais Votada

Complemento ao tópico:

O termo "town" nem sempre será uma referência ao conceito político-geográfico de "town". Você pode utilizar "town" ao se referir a qualquer cidade, independente de seu tamanho ou população, desde que utilize o termo sem o artigo definido e esteja fazendo uma referência à própria cidade em que você se encontra. Ex.:

Will you be in town next week? =
Você estará na cidade semana que vem?

How long will you be in town? =
Até quando você estará na cidade?

I'm leaving town tomorrow. =
Sairei da cidade amanhã.

Guess who's in town? =
Adivinha quem está / chegou na cidade?

I will be out of town for a conference =
Estarei fora da cidade em uma conferência.

I'm sorry. I'm from out of town. =
Desculpa, não sou daqui [desta cidade].

We ran into a few out-of-towners at dinner. =
Encontramos alguns visitantes [de fora da cidade] no jantar.

Quando clarificado pelo contexto, "town" pode também significar a área principal ou centro de uma cidade. Neste caso, o artigo definido também não é empregado.

We're driving into town for dinner. =
Vamos até o centro jantar.

We're going into town to see a movie. =
Vamos no centro assistir um filme.

Dizer "in town" é quase certamente mais comum do que dizer "in the city", mesmo que a cidade seja Londres ou Nova Iorque.

-----

Carol, penso que não. O formulário era para qual fim / empresa?

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Donay Mendonça 32670 21 55 687
Luiza,

Como regra básica, uma "town" costuma ser menor e menos desenvolvida do que uma "city".

New York City
Mexico City
The town of Norwalk, Connecticut.


Veja uma ótima explicação do Longman:

Town: a large area with houses, shops, offices etc where people live and work, that is smaller than a city and larger than a village. [Um área grande com casas, lojas, escritórios, etc onde as pessoas moram e trabalham. É menor do que uma "city" e maior do que uma "vila".


Bons estudos!

Avatar do usuário Ana Sandrinha
Se eu estiver certa City seria uma cidade mais desenvolvida e Town uma cidade pouco desenvolvida!!! :geek:

Avatar do usuário Dourado 1045 2 23
Essa discussão é meio nebulosa, pelo menos no Reino Unido...

Por exemplo, Milton Keynes na Inglaterra (pop. 200.000) é uma town, mas Hereford (pop. 16.000) é uma city. A própria City of London tem apenas 11.000 habitantes!

Acho que cities no Reino Unido têm a ver também com a presença de uma catedral, mas não só a isso. E pra piorar existem as cathedral towns :roll:

Apesar disso, acho que em geral pode-se dizer que towns são menores que cities, especialmente quando se generaliza.



E o que dizer da City of Townsville na Austrália? :lol:

Avatar do usuário Briton
O significado oficial da palavra city no Reino Unido é muito diferente do significado da palavra cidade, comumente usada em traduções para o português.

City no Reino Unido é um título concedido pelo Monarca Britânico em vigor à um grupo seleto de comunidades.

É um engano comum dizer que para ser classificada como city, a cidade deve ter uma catedral e um bispo. O tamanho da população também não importa.

A única resposta correta para qual é a diferença entre city e town no Reino Unido, é se o município recebeu ou não o título de city da Coroa Britânica.

http://molhoingles.com/2012/11/21/diferenca-city-town/

Avatar do usuário Carol Sorriso
Agora fiquei confusa...
Num application form que estou preenchendo eles perguntam "town name" e logo depois "city", fora as linhas pro Address que eu só coloquei nome da rua e número.
Nesse caso o "town name" está se referindo ao bairro?