Town x City: Qual a diferença?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 30930 22 51 644
Luiza,

Como regra básica, uma "town" costuma ser menor e menos desenvolvida do que uma "city".

New York City
Mexico City
The town of Norwalk, Connecticut.


Veja uma ótima explicação do Longman:

Town: a large area with houses, shops, offices etc where people live and work, that is smaller than a city and larger than a village. [Um área grande com casas, lojas, escritórios, etc onde as pessoas moram e trabalham. É menor do que uma "city" e maior do que uma "vila".


Bons estudos!

Avatar do usuário Ana Sandrinha
Se eu estiver certa City seria uma cidade mais desenvolvida e Town uma cidade pouco desenvolvida!!! :geek:

Avatar do usuário Dourado 985 2 21
Essa discussão é meio nebulosa, pelo menos no Reino Unido...

Por exemplo, Milton Keynes na Inglaterra (pop. 200.000) é uma town, mas Hereford (pop. 16.000) é uma city. A própria City of London tem apenas 11.000 habitantes!

Acho que cities no Reino Unido têm a ver também com a presença de uma catedral, mas não só a isso. E pra piorar existem as cathedral towns :roll:

Apesar disso, acho que em geral pode-se dizer que towns são menores que cities, especialmente quando se generaliza.



E o que dizer da City of Townsville na Austrália? :lol:

Avatar do usuário Briton
O significado oficial da palavra city no Reino Unido é muito diferente do significado da palavra cidade, comumente usada em traduções para o português.

City no Reino Unido é um título concedido pelo Monarca Britânico em vigor à um grupo seleto de comunidades.

É um engano comum dizer que para ser classificada como city, a cidade deve ter uma catedral e um bispo. O tamanho da população também não importa.

A única resposta correta para qual é a diferença entre city e town no Reino Unido, é se o município recebeu ou não o título de city da Coroa Britânica.

http://molhoingles.com/2012/11/21/diferenca-city-town/

Avatar do usuário Carol Sorriso
Agora fiquei confusa...
Num application form que estou preenchendo eles perguntam "town name" e logo depois "city", fora as linhas pro Address que eu só coloquei nome da rua e número.
Nesse caso o "town name" está se referindo ao bairro?

Avatar do usuário Juliana Rios 17590 17 87 366

Melhor Resposta Melhor Resposta

Complemento ao tópico:

O termo "town" nem sempre será uma referência ao conceito político-geográfico de "town". Você pode utilizar "town" ao se referir a qualquer cidade, independente de seu tamanho ou população, desde que utilize o termo sem o artigo definido e esteja fazendo uma referência à própria cidade em que você se encontra. Ex.:

Will you be in town next week? =
Você estará na cidade semana que vem?

How long will you be in town? =
Até quando você estará na cidade?

I'm leaving town tomorrow. =
Sairei da cidade amanhã.

Guess who's in town? =
Adivinha quem está / chegou na cidade?

I will be out of town for a conference =
Estarei fora da cidade em uma conferência.

I'm sorry. I'm from out of town. =
Desculpa, não sou daqui [desta cidade].

We ran into a few out-of-towners at dinner. =
Encontramos alguns visitantes [de fora da cidade] no jantar.

Quando clarificado pelo contexto, "town" pode também significar a área principal ou centro de uma cidade. Neste caso, o artigo definido também não é empregado.

We're driving into town for dinner. =
Vamos até o centro jantar.

We're going into town to see a movie. =
Vamos no centro assistir um filme.

Dizer "in town" é quase certamente mais comum do que dizer "in the city", mesmo que a cidade seja Londres ou Nova Iorque.

-----

Carol, penso que não. O formulário era para qual fim / empresa?




 


  • TÓPICOS RELACIONADOS