Gostaria de pedir ajuda na tradução de uma pequena frase da qual não consigo estrair o correcto sentido.
"Allowance is made for partially obstructed sky sectors."
Grato pela atenção,
V.



Voltar para Tradução de Textos [pt>en] [en>pt]
Usuários registrados: Alexa [Bot], Anahg, Annesuxx, Bing [Bot], Cacique, EugenioTM, Google [Bot], Google Adsense [Bot], GustavoZR, JohnSE, Josynha, juniorlopes, lene2012, luaragiovana, MSNbot Media, Natacha T., rafaelisquierdo, ronaldo_sf