Tradução da frase "Allowance is made for partially" [en>pt]

Tradução de pequenas frases ou palavras do Inglês para o Português [en>pt] e virce-versa.
Regras do fórum
Por favor, não envie pedidos de traduções de abstracts ou textos longos.

Mensagempor Vortex » 13 Out 2009, 19:24

Oi!

Gostaria de pedir ajuda na tradução de uma pequena frase da qual não consigo estrair o correcto sentido.

"Allowance is made for partially obstructed sky sectors."

Grato pela atenção,

V. :?:
Vortex
 
Mensagens: 3
Registrado em: 13 Out 2009, 19:11

Re: Tradução da frase "Allowance is made for partially" [en>pt]

Mensagempor donay mendonça » 14 Out 2009, 12:00

Olá Vortex,

É necessário mais contexto para uma melhor interpretação,mas ai vai uma:

A concessão é feita para setores parcialmente obstruídos.


Aguardamos o contexto... ;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Tradução da frase "Allowance is made for partially" [en>pt]

Mensagempor Henry Cunha » 15 Out 2009, 03:04

"Allowance" aqui está sendo usado no sentido de um fator matemático para levar em conta, descontar, tolerar, permitir um grau de folga (conceder, como disse o Donay), devido a alguma interferência (aqui a referida obstrução parcial da incidência de luz solar).

Coisa típica de medição com "allow":

"For every 100 metres, allow for an error of .5%, or 1/2 meter."

Regards
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Tradução da frase "Allowance is made for partially" [en>pt]

Mensagempor Vortex » 16 Out 2009, 10:37

Oi,

Cá vai o contexto da frase:

"During the insolation calculation, the viewshed raster is overlaid with the sunmap and skymap raster to calculate diffuse and direct radiation received from each sky direction. The proportion of visible sky area in each sector is calculated by divinding the number of unobstructed cells by the total number of cells in each sector. Allowance is made for partially obstructed sky sectors."

Mais uma vez grato pela atenção,

V. :P
Vortex
 
Mensagens: 3
Registrado em: 13 Out 2009, 19:11

Re: Tradução da frase "Allowance is made for partially" [en>pt]

Mensagempor donay mendonça » 16 Out 2009, 13:29

Olá Vortex,


Agora me ocorre:

(Quantidade,nível) (recomedável,tolerável,aceito.)


*Valeu Henry!

;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47


Voltar para Tradução de Textos [pt>en] [en>pt]



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], RaquelSantana09