Tradução de "issue" [en>pt]

Tradução de pequenas frases ou palavras do Inglês para o Português [en>pt] e virce-versa.
Regras do fórum
Por favor, não envie pedidos de traduções de abstracts ou textos longos.

Mensagempor rafaelleandro » 02 Set 2010, 10:27

Olá pessoal,

Gostaria de saber o que a palavra issue quer dizer de uma uma forma geral, pois tenho muita dificuldade para traduzi-la dentro de alguns contexto.

Por exemplo:

The Issue of Christ Being Glorified by the Father with the Divine Glory

The Issue of the Union of the Consummated Spirit of the Triune God and the Regenerated Spirit of the Believers

Obrigado
rafaelleandro
 
Mensagens: 2
Registrado em: 02 Set 2010, 10:13

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor donay mendonça » 02 Set 2010, 10:45

Rafael,

1.Com uma consulta no Babylon, no canto inferior direito, encontrei as seguintes definições:

Issue:assunto, caso; edição de uma revista; lançamento; fabricação; circulação; edição; publicação; consequência; prole; fluxo; origem.

2.Do Michaelis online:

Issue:

emissão, edição, tiragem. 2 despacho, ordem, remessa. 3 saída, descarga, Med perda (de sangue), fluxo. 4 lugar de saída, desembocadura. 5 resultado, fim. 6 problema, ponto de debate, discussão, assunto de controvérsia. the question raises the whole issue / a pergunta atinge todos os fatos. 7 herdeiros, descendentes. 8 busílis, Jur questão. 9 Mil distribuição. • vt+vi 1 emitir, pôr em circulação. 2 sair, escapar, escoar, brotar. 3 publicar, editar. 4 emergir. 5 resultar (in em, from de), terminar. 6 descender (de), provir. 7 provindenciar, suprir.

Bem Vindo Ao Fórum!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 15217
Registrado em: 15 Abr 2008, 01:47

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor rafaelrohden » 02 Set 2010, 11:38

Nosso amigo solicitou o significa em sua forma geral. Na maioria dos textos que eu leio a palavra ISSUE é colocada neste sentido/contexto:

substantivo
* questão
* problema
* assunto

verbo
* emitir
* publicar
rafaelrohden
 
Mensagens: 1
Registrado em: 31 Ago 2010, 15:17

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor luiscelestino » 02 Set 2010, 14:27

Em textos técnicos relacionados à informática, geralmente significa problema ;)
Where can you run to escape from yourself?
Avatar do usuário
luiscelestino
 
Mensagens: 93
Registrado em: 27 Mar 2009, 09:20

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor rafaelleandro » 02 Set 2010, 23:12

Obrigado pela ajuda!
rafaelleandro
 
Mensagens: 2
Registrado em: 02 Set 2010, 10:13

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor Alessandro » 15 Set 2010, 20:47

Rafael,

Recomendo que você leia o artigo abaixo, inclusive os comentários enviados pelos leitores:

Inglês para TI: vida de estagiário

I hope that helps!
Coordenador do English Experts
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Alessandro
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 1503
Registrado em: 18 Ago 2007, 10:46
Localização: Minas Gerais, Brasil

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor Adriano Japan » 16 Set 2010, 10:20

issue também pode significar o número de edição de uma revista periódica.
Back issue=número de revista anterior (tinha certeza que tinha um nome específico pra isto em português.. :roll: )
Avatar do usuário
Adriano Japan
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 1462
Registrado em: 27 Fev 2010, 21:08
Localização: Sinosphere

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor Gabi » 16 Set 2010, 17:24

De fato.....e também pode ser usado como "enviar"
- Your student card will be issued to your address after being paid.

Ouuu --- problemas, no caso, emocionais
Por exemplo, alguém no seu trabalho está de mal humor, ou estressado, por causa de algum problema e você diz :
- Don't take notice of her, she's got some issues.
Avatar do usuário
Gabi
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 904
Registrado em: 12 Set 2008, 14:56

Re: Tradução de "issue" [en>pt]

Mensagempor pondedaniel » 16 Set 2010, 22:55

Hi there!

mais uma substance issues: problemas com drogas

to issue: publicar

issue number 5 : edição número 5

Take care,

Daniel
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2972
Registrado em: 16 Fev 2009, 23:48


Voltar para Tradução de Textos [pt>en] [en>pt]



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alexa [Bot], Angel_83, Annesuxx, Bing [Bot], Diegofficial, Google [Bot], Google Adsense [Bot], GustavoZR, Joaninha Guedes, lili, Majestic-12 [Bot], marcelo310887, mariy12, ro03, ronny_moura, surei, Thomas

Tradutor