Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Tradução de pequenas frases ou palavras do Inglês para o Português [en>pt] e virce-versa.
Regras do fórum
Por favor, não envie pedidos de traduções de abstracts ou textos longos.

Mensagempor Mackvader » 06 Abr 2010, 11:46

Olá pessoal , eu tentei traduzi a carta abaixo e gostaria de algumas sugestões e ajuda :

Seja bem vindo ao Brasil, este livro tem um pedaço da história do Brasil, um país rico nas suas belezas naturais e marcante nas suas diferenças sociais, com um povo cheio de energia, alegria e história, adoramos receber todos que apreciam a nossa cultura e estamos sempre de braços abertos, assim como o Cristo Redentor no Rio de Janeiro...
Escolha os lugares que gostaria de conhecer, quando voltar ao Brasil irei apresentá-lo, se escolher muitos lugares terá que vir muitas vezes e eu receberei vocês todas as vezes...
Espero que tenha uma agradável leitura e boa viagem!!!
A idéia de quando você receber este cartão seja o dia do seu aniversário ou antes dele, não consegui me embrulhar como um presente, então deixo registrado minhas estimas em palavras!!!
Quero lhe desejar muitas alegrias e conquistas, hoje e sempre!!! Aproveite seu dia, sinta - se abraçado por mim, pois essa é a minha vontade!
Parabéns!

Welcome to Brazil

This book has a piece of Brazil's history which is rich by its natural beauties and highlighted social contrast. People full of energy , happiness and history. We love to welcome those who appreciate our culture and we "estamos sempre de braços abertos" as Christ The Redeemer in Rio.
Choose the places you would like to visit and when you are back to Brazil I will introduce them to you.If you choose several places you are supposed to come several times and I will always host you.

The idea of upon receiving this card is your birthday or before it is that I could not wrap myself as present , therefore I left these words of esteem . I also want to wish you happiness and achievements today and forever. Enjoy your day .

I hope you have a pleasant reading and have a nice trip !




Obrigado pela ajuda !

abraços

Mack
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21

Re: Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Mensagempor donay mendonça » 06 Abr 2010, 13:09

Mackvader,

Algumas sugestões:

Rico em belezas naturais:Rich in natural beauty
Estamos de braços abertos:We are always with arms wide open/always with open arms
Como O Cristo Redentor:Just like Christ the Redeemer
Apresentá-los a vocês(lugares):Show them to you
Receber:Receive
Quero lhe desejar muitas alegrias e conquistas, hoje e sempre:I wish you happiness and success always!


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Mensagempor Mackvader » 07 Abr 2010, 17:44

Thank you Donay !
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21

Re: Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Mensagempor Mackvader » 08 Abr 2010, 11:16

Mais um comentário sobre a tradução acima : o Upon está usado corretamente ?

Obrigado.
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21

Re: Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Mensagempor donay mendonça » 08 Abr 2010, 12:52

Mackvader,

Não aconselho o uso de 'Upon' neste caso.Aí vai uma tentativa para o parágrafo:


The idea is that when you get this card,whether on your birthday or before it,you´ll be able to see all my appreciation in words as I can´t be sent there gift-wrapped.

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Tradução de "Seja bem vindo ao Brasil..." [pt>en]

Mensagempor Mackvader » 08 Abr 2010, 14:51

Humm, ficou perfeito Donay

Obrigado... estava usando o Upon com idéia de Ao receber....

Um abraço
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21


Voltar para Tradução de Textos [pt>en] [en>pt]



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], DiegoLopes, Dourado, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], irislene, juanpablorj, Lucas PAYNE, marcoszero, MSN [Bot], rdatorre, Thais.donega, Thomas