Tradução de "to give it a shot" [en>pt]

Tradução de pequenas frases ou palavras do Inglês para o Português [en>pt] e virce-versa.
Regras do fórum
Por favor, não envie pedidos de traduções de abstracts ou textos longos.

Mensagempor Thomas » 04 Fev 2012, 23:55

When we mean "to try", an alternative to "to have a shot at something" is "to give something a whirl". Think of a roulette wheel. When the wheel is turned, it is "given a whirl".

I don't dance well, but if you want to dance, I will give it a whirl.
It's my first cake. Today I thought I would give baking a whirl.
I don't know if I can fix your camera, but may I give it a whirl?
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3034
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Anterior


Voltar para Tradução de Textos [pt>en] [en>pt]



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], DiegoLopes, Dourado, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], irislene, juanpablorj, Lucas PAYNE, marcoszero, MSN [Bot], Thais.donega, Thomas