olá. este é meu primeiro post aqui. eu estou traduzindo um revista em quadrinho, mas to tendo dificuldade em diversas expressões... vocês podem me ajudar?
aqui estão algumas:
1- wrap my mind around - a frase: I just can't wrap my mind around that nickname of yours.
2- lousy poker face - a frase: man, you still got a lousy poke facer. what's going on, lieutenant?
3- If this gets noticed in the near future, I'm in trouble.
4- got on a tear - a frase: I was complaining about the paperwork on this extra shipment out loud, I got on a tear, must've let a detail slip where someone could hear it...
5- hul everything so far - a frase: just get the truck in here so we don't have to haul everything so far.
6- hereby relieved- a frase: you are hereby relieved of all duties assigned and privileges afforded you.
7- fella- a frase: hey, fella. long time no see!
Acho que é isso... por favor, me ajudem o mais rápido possível.
obrigada desde já!
bjs

